少しずつでもフランス語マスターを目指す!

フランス語にまつわるあれこれを書いていくブログです。

【文法レッスンシリーズ5】比較の文 La comparaison

ラジオまいにちフランス語 中級をめざす人のフランス語文法 ( )

(以下本文中では「中級文法」と言うことにします)に沿って少しずつ文法の復習をしていくシリーズ。

第5回は「比較の文  La comparaison」です。

 

※なぜ文法の復習をしようと思い立ったのかについては、以下の記事をご覧ください。

slowmotion-fmxx-society.hatenablog.com

 

ところで「比較の文」といっても以下のようにいくつか種類があるんですね。

  1. 形容詞・副詞の比較(より大きい。とか、より速く〜する。とか)
  2. 名詞・動詞の比較(量の比較ですね。子供より大人の方が多い。とか、彼は私よりよく働く。とか)
  3. 最上級(形容詞・副詞・名詞・動詞いずれも)

 

今回は、1の形容詞・副詞の比較を取り扱います。

それでは、早速今回のレッスンです。

 

1 比較の文?

例えば、AとBという二つの要素を比較する際、基本的には、以下のように3つの表現がありますね。

  • AよりBである la supériorité
  • AよりBでない l'infériorité
  • AとBは同じくらいである l'égalité

これらのそれぞれについて決まった形があります。

 

2 比較の文の作り方

基本的に形容詞・副詞のどちらの形態も同じ形になり、plus, moins, aussi と que/qu' によりAとBの2つの要素を比べていきます。

具体的に見ていきましょう。

 

(1)形容詞とともに

例:La ville de Lyon est plus petite que Paris.      リヨンの町はパリより小さい

                                    moins chère que Paris. リヨンの町はパリより高くない

                                    aussi jolie que Paris.  リヨンの町はパリと同じくらい美しい

 

注意点としては、bon を使う時です。

plus bonとはならず、meilleur(e, s, es) を使います。

例:Ce vin est meilluer que celui-là.

 

(2)副詞とともに

例 :  À Paris, on parle plus vite qu'à Lyon. パリではリヨンよりも速く話す

                                   moins vite qu'à Lyon. パリではリヨンほど速く話さない

                                   aussi vite qu'à Lyon. パリでは、リヨンと同じくらい速く話す

 

こちらもbienを使うときは、plus bien とはならず、mieux を使います。

例:Je me sens mieux à Lyon.

 

 

なお、人を比較するときには、queの後には、人称代名詞の強勢形を使います。

例:Ils parlent moins vite que toi.

 

  

3 終わりに

今回は比較の文を取り上げました。

日常会話でも比較は結構使います。しっかり基礎固めしておきましょう。

 

ところで、今回の「中級文法」の例文では、ラファエルが、「(試験の結果を)どうだった?(Alors?)」と聞いて、クララが「L'examen a été plus facile que je le pensais.」と答えるやりとりが例文として挙げられています。

私の留学中の経験だと、試験どうだった?というのをAlors?で聞かれることはあまりなく、Ça a été ? と聞かれることが多かったように記憶しています。 

 

それでは、また次回。

A la prochaine fois !

 

 

過去の文法レッスンシリーズはこちらから。

 

slowmotion-fmxx-society.hatenablog.com

 

 

slowmotion-fmxx-society.hatenablog.com

slowmotion-fmxx-society.hatenablog.com

 

 

slowmotion-fmxx-society.hatenablog.com